Деловой инфо-ресурс для бизнес обзоров и новостей, пресс-релизов и деловых предложений

Пресс-релизы

Компания «ЛэнАрк» познакомила студентов с системой «Translation Memory»

Главная > Пресс-релизы > Консалтинг > Компания «ЛэнАрк» познакомила студентов с системой «Translation ...
23 мая и 1 июня специалисты компании «ЛэнАрк» провели в стенах ТГПУ им. Л.Н. Толстого семинар, посвящённый системам памяти перевода Translation Memory и лекцию под названием «Переводчик на рынке труда»

В рамках собственного проекта «Институт переводчика» компания «ЛэнАрк» проводит ряд образовательных лекций и семинаров для студентов вузов переводческих отделений. Так, начиная с 2011 года, специалисты компании «ЛэнАрк» уже познакомили студентов двух тульских вузов с особенностями отношений клиента и переводчика, а также рассказали о некоторых трудностях французского перевода.

23 мая и 1 июня специалисты компании «ЛэнАрк» провели в стенах Тульского государственного педагогического университета семинар, посвящённый системам памяти перевода «Translation Memory» и лекцию под названием «Переводчик на рынке труда».
Ведущие переводчики компании Сергей Ширяев и Сергей Балашов рассказали студентам о самом востребованном инструменте профессионального переводчика и познакомили с современными тенденциями развития систем памяти переводов. На примере программы MemoQ Сергей Балашов продемонстрировал принцип работы с базой ранее переведённых текстов. (Главное достоинство систем «Translation Memory» в том, что они позволяют быстро подбирать перевод из готовой базы, если похожий текст уже переводился ранее).

Лекция специалиста по кадрам Любови Халак «Переводчик на рынке труда» была посвящена тому, как грамотно и корректно составлять резюме при поиске работы. Особое внимание было также уделено вопросам о личных качествах и профессиональных требованиях, необходимых современному переводчику, а также политике сотрудничества менеджеров с внештатными специалистами.
Категория: Консалтинг
Теги:
.